Audio · Video · Social Content · Milano Audio · Video · Social Content · Milan

Documentare
emozioni.
Documenting
emotions.

Audio, video e social content per chi promuove musica, cultura e territorio. Audio, video and social content for music, culture and territory promoters.

Registro concerti in multicanale e multicamera, creo reel e contenuti per i social, produco documentari e format per la divulgazione musicale. Lavoro con istituzioni, festival ed enti culturali che vogliono comunicare con semplicità ed efficacia. I record concerts in multichannel and multicamera, create reels and social content, produce documentaries and formats for music outreach. I work with institutions, festivals and cultural organizations that want to communicate simply and effectively.

Concerti multicamera Reel & social Registrazione audio Documentari Format divulgativi Post-produzione
Carmen Canale in studio

Milano

Audio · Video · Sound Design Audio · Video · Sound Design

ServiziServices

Cosa faccio
per te
What I do
for you

Copro tutto l'arco dalla produzione al publish. Non devi coordinare più fornitori — mi occupo io di audio, video e contenuti social, con consegne chiare e tempi rispettati. I cover the full arc from production to publish. You don't need to coordinate multiple suppliers — I handle audio, video and social content, with clear deliverables and respected timelines.

01

Registrazione Concerti

Concert Recording

Registrazione audio multitraccia e ripresa video multicamera di concerti, audizioni ed eventi dal vivo. Montaggio, missaggio e consegna del materiale finale pronto alla diffusione. Multichannel audio recording and multicamera video of concerts, auditions and live events. Editing, mixing and delivery of final material ready for distribution.

02

Social Content & Reel

Social Content & Reels

Reel, stories e video per Instagram, YouTube e TikTok. Racconto di luoghi, eventi, concerti e didattica. Contenuti pronti a pubblicare, ottimizzati per ogni piattaforma. Reels, stories and videos for Instagram, YouTube and TikTok. Storytelling of places, events, concerts and education. Publish-ready content, optimized for each platform.

03

Documentari & Format

Documentaries & Formats

Ideazione, produzione e post-produzione di documentari e format per la divulgazione musicale e culturale. Esperienze realizzate per BRAVA TV, CLASSIC VOICE, RAI Radio 3. Development, production and post-production of documentaries and formats for music and cultural outreach. Experience with BRAVA TV, CLASSIC VOICE, RAI Radio 3.

04

Sound Design & Post-produzione

Sound Design & Post-production

Missaggio, mastering, sound design e colonne sonore per prodotti audiovisivi, editoriali e cinematografici. Mixing, mastering, sound design and soundtracks for audiovisual, editorial and film projects.

Come lavoroHow I work

Semplice,
veloce, chiaro.
Simple,
fast, clear.

Niente burocrazia inutile. Dal primo contatto alla consegna, il processo è lineare e trasparente. Sai sempre a che punto siamo e quando ricevi il materiale. No unnecessary bureaucracy. From first contact to delivery, the process is linear and transparent. You always know where we are and when you'll receive the material.

Mi scriviYou write to me

Descrivi il progetto — anche in modo informale. Rispondo entro 48 ore con una prima valutazione e un preventivo chiaro.Describe the project — even informally. I reply within 48 hours with an initial assessment and a clear quote.

Risposta entro 48 oreReply within 48 hours

Definiamo insiemeWe define together

Una call o una mail per capire bene obiettivi, tempi e formato di consegna. Nessuna sorpresa: tutto è chiaro prima di iniziare.A call or an email to clearly understand goals, timelines and delivery format. No surprises: everything is clear before we start.

ProducoI produce

Mi occupo di tutto: riprese, audio, montaggio, post-produzione. Ti aggiorno durante il processo senza che tu debba rincorrermi.I handle everything: shooting, audio, editing, post-production. I update you during the process without you having to chase me.

Consegno e pubblichiI deliver, you publish

Ricevi il materiale ottimizzato per la piattaforma che usi — Instagram, YouTube, archivio interno, broadcast. Pronto a pubblicare.You receive material optimized for your platform — Instagram, YouTube, internal archive, broadcast. Ready to publish.

Hai domande prima di iniziare? Scrivimi — rispondo in giornata. Questions before starting? Write to me — I reply same day.

Clienti & PartnerClients & Partners

Con chi
ho lavorato
Who I've
worked with

Istituzioni musicali, broadcaster, case editrici, festival. Realtà che comunicano cultura e hanno bisogno di contenuti di qualità, consegnati puntualmente. Music institutions, broadcasters, publishing houses, festivals. Organizations that communicate culture and need quality content, delivered on time.

EsperienzaExperience

Il percorso The journey

Ho cominciato ad ascoltare prima ancora di registrare. Una laurea in lettere tra arte, musica e spettacolo, poi il conservatorio — due mondi che non smettono di parlarsi nel mio lavoro quotidiano. La tecnica è sempre stata al servizio di qualcosa: un concerto da preservare, un'emozione da trasmettere, una storia che meritava di essere raccontata bene. I started listening before I started recording. A degree in humanities across art, music and performance, then the conservatory — two worlds that never stop talking to each other in my daily work. Technique has always been in service of something: a concert to preserve, an emotion to convey, a story that deserved to be told well.

Negli anni ho imparato a stare su tutto l'arco — dal microfono sul palco al reel pubblicato la mattina dopo. Ho lavorato con orchestre e festival, con istituzioni e broadcaster, con chi produce cultura e con chi la insegna. Ogni contesto mi ha dato qualcosa: la precisione del live, la sintesi del social, la profondità del documentario. Over the years I learned to work across the full arc — from the microphone on stage to the reel published the next morning. I've worked with orchestras and festivals, institutions and broadcasters, with those who produce culture and those who teach it. Each context gave me something: the precision of live recording, the conciseness of social content, the depth of documentary.

Oggi lavoro con chi sa che comunicare bene fa parte del progetto. La cura delle arti e la concretezza del campo — per me non si escludono, si completano. Today I work with people who know that communicating well is part of the project. The care of the arts and the pragmatism of fieldwork — for me they don't exclude each other, they complete each other.

Social

Hai un concerto,
un evento, una storia da raccontare?
Do you have a concert,
an event, a story to tell?

Consulenza gratuita · Rispondo entro 48 ore · Milano e tutta Italia Free consultation · Reply within 48 hours · Milan and all of Italy

Scrivimi →Write to me → Scopri i serviziExplore services
ContattiContact

Parliamo
del tuo progetto
Let's talk
about your project

Sono basata a Milano e lavoro con clienti in tutta Italia e all'estero. Scrivi, rispondo in giornata. Based in Milan, I work with clients across Italy and internationally. Write to me, I reply same day.